СЕЙЧАС +11°С
Все новости
Все новости

Нелепые ошибки в названиях улиц Волгограда объяснили желанием запутать врага

Волгоградцы потешаются над неграмотными надписями на дорожных указателях.

Волгоградские чиновники старательно запутывают вероятного противника

Поделиться

Внимательные горожане разглядели очередную ошибку в табличке с названием улицы в Тракторозаводском районе Волгограда.

Как стало известно V1.ru, на расположенных в 100 метрах друг от друга столбах висят типовые указатели, на одном из которых значится, что при повороте направо водитель попадет на улицу Кропоткина, а надпись на втором утверждает, что в этом месте расположена улица Крапоткина.

— На соседних столбах! Грамотеи! — написала по этому поводу обнаружившая ошибку пользовательница интернета, скрывшаяся под псевдонимом Птица Счастья.

Некоторые из пользователей в шутку вступились за изготовителей таблички, предположив, что они — художники и поэтому имеют право на особый взгляд на мир. А Сергей Паршиков высказал версию, что ошибки в названиях улиц нужны для конспирации – чтобы сбить с толку врага.

Напомним, в период подготовки к ЧМ-2018 в Волгограде появилось огромное количество табличек с переводом на английский «в стиле Мутко». Например, стадион «Победа», как планируют после чемпионата мира называть «Волгоград Арену», переведен как Stadion Pobeda. Табличка с соответствующей надписью появилась в прошлом году на перекрестке улицы Землячки и проспекта Жукова.

Поделиться

А на железнодорожном вокзале Волгоград-1 гостям города предлагают посетить ul. Balonina.

Поделиться

Два других курьезных указателя заботливо отправляют туристов на обувную фабрику (Obuvnaya fabrika) и завод имени Кирова, который в «англоязычной» версии превратился в Zavod im. Kirova. На обеих табличках фраза «Поезда на Сарепту» переведена как Trains to Sareptu.

Поделиться

Фото: «Жесть Волгограда»/Vk.com

  • ЛАЙК0
  • СМЕХ0
  • УДИВЛЕНИЕ0
  • ГНЕВ0
  • ПЕЧАЛЬ0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter