Дорогие мои, имена собственные не переводятся! Стыдно этого не знать!
"Победа" в данном случае ИМЯ... поэтому и пишется она по английски как POBEDA, а не victory!
слишком много грамотеев, смеющихся над Мутко, не знают элементарных правил!
А журналисту скажу - Екатерина, как правильно будет писаться ваша фамилия в английской версии?
Belichko или Whitchko? )))
Про указатель "Победа" - название стадиона POBEDA, это ИМЯ и оно написано правильно, а слово STADION видимо написано по немецки. Поэтому все получилось нормально ))) Главное, что бы наш стадион не превратился в БЕДУ как в известном мультике ))
ВСЕ КОММЕНТАРИИ (14)
Мутку же Путин словарь подарил...
Дорогие мои, имена собственные не переводятся! Стыдно этого не знать!
"Победа" в данном случае ИМЯ... поэтому и пишется она по английски как POBEDA, а не victory!
слишком много грамотеев, смеющихся над Мутко, не знают элементарных правил!
А журналисту скажу - Екатерина, как правильно будет писаться ваша фамилия в английской версии?
Belichko или Whitchko? )))
На мосту стоит указатель на КраснослАбодск и все счастливы...
Гиви,я ни слова не знаю по грузински,но по английски стадион - Stadium.
Иногда лучше промолчать.
Все равно, что вместо Гельмут Коль говорить Гельмут Капуста
Про указатель "Победа" - название стадиона POBEDA, это ИМЯ и оно написано правильно, а слово STADION видимо написано по немецки. Поэтому все получилось нормально ))) Главное, что бы наш стадион не превратился в БЕДУ как в известном мультике ))