
В Волгограде, как во всей России, состоялась премьера очередной и дорогостоящей экранизации знаменитого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Вместе с тысячами других зрителей на премьеру прорвались, забросив недоделанные тексты, репортажи и скандальные расследования, сразу два сотрудника V1.RU: Арина Рязанова и Андрей Петров. Из кинотеатра они вернулись порознь, разругавшись и расплевавшись вдрызг еще в кинозале. И впечатления от фильма у них оказались крайне противоречивыми.
Арина Рязанова: «В моменты наготы кажется, что грудь у нее ненастоящая»
Практически не отвлекавшаяся во время просмотра на три огромные порции попкорна и побеги в туалет Арина Рязанова призналась, что смотрела фильм на одном дыхании.
— Как человеку, который читал книгу, мне очень понравилось. И то, что фильм начинается с конца книги. И то, что в финале Мастер и Маргарита завершают жизнь так, как это осуждает Роскомнадзор. В книге Булгакова я не особо проследила эту мысль, а фильму Михаила Локшина это придало невероятную изюминку, — делится своими впечатлениями Арина Рязанова. — Но больше всего меня покорил кот Бегемот. Это, с одной стороны, нарисованный компьютерной графикой персонаж. А с другой стороны — настоящий огромный черный мейн-кун. Как любительнице этих кошачьих такое мне сразу запало в сердце.
В восторге осталась Арина Рязанова от выбора актрис на женские роли и от их игры.
— Женские персонажи — это что-то невероятное. Юлия Снигирь (Маргарита) и Полина Ауг (Гелла) — это 100%-е попадание в персонажей, — впечатляется Арина Рязанова. — Маргарита — тонкая, элегантная и безумно стильная. Каждый ее наряд продуман до мелочей. Но в моменты наготы кажется, что грудь у нее ненастоящая. Поразила и Гелла — ее перевоплощения, наряды и игра. Контраст на женских персонажах огромный, но они идеально дополняют друг друга.

Но не надо думать, что весь фильм пришелся Арине Рязановой по душе. Так, она заявила, что ей, воспитаннице филологического факультета университета, явно не хватило сексуальной подачи голых мужских тел.
— Это явное проявление сексизма как в фильме, так и в книге, когда на балу присутствуют голые женщины, а на мужчинах — фраки. Это ужасно! Я тоже хочу посмотреть на голые тела мужчин! Дайте мне голый мужской торс! — возмущалась Арина. — Вообще, фильм сделал акцент на сюжете, а не пошлых сценах и грязном пиаре. Я не увидела ничего нарочито сексуализированного ни у Сатаны, ни в сексе Мастера и Маргариты, ни у самой Маргариты. А вот Воланда хотелось бы более сексуального. Ведь зло всегда сексуализируют. И в фильме хотелось бы этого же от Аугуста Диля. Но чем больше смотришь фильм, тем больше понимаешь, что актер подобран на роль идеально — это сдержанный немец с нотками безумства. Кадр, где он смеется на вечеринке от тоста Мастера «за коммунизм к квартире», пробирает до мурашек.
Разочарована Арина оказалась и качеством прорисовки анимированных персонажей и сцен.
— Расстроила графика — слишком ненатуральные общие планы Москвы. Бегемот на двух лапах оказался слишком гипертрофированным, как и психиатрическая больница. Как только что-то из этих трех пунктов показывается на экране, сразу же выпадаешь из фильма — моментально, — признаётся она. — Зато сюжет переплетен гармонично, частые повторы, отсылки в прошлое или будущее помогают не скучать и все три часа следить за картиной. Видно, что фильм сделан для нового клипового поколения: быстрота картинки, отсутствие пошлости и всего лишь несколько сюжетных линий.
«Сидеть три часа — это ад. Если бы рекламу перенесли в середину, чтобы успеть сбегать в туалет и докупить попкорна, то цены бы этому фильму не было!»
Андрей Петров: «Главы, которые помогают понять тонкую суть, скомканы до безобразия»
В свою очередь, у заместителя главного редактора V1.RU Андрея Петрова сложился совершенно противоположный взгляд на фильм. Особенно его оставили раздраженным невероятные скачки сюжета, в корне отличающиеся от повествования в первоисточнике.
— Снято хорошо. Это бесспорно. 2,5 часа фильма пролетели как один миг, — признаётся Андрей Петров. — Но вопросы к фильму появились уже с самых первых кадров. На экране появился молоток, летающий по квартире критика Латунского и громящий всё, что попадется. Тому, кто читал книгу, понятно: это была Маргарита, мстившая за разгромную рецензию на роман Мастера. Но в книге это было ближе к концу, когда уже было понятно, что делает превратившаяся в ведьму Маргарита и за что.
Многое из режиссерских задумок в фильме осталось для Андрея Петрова непонятым и неясным.
— Психиатрическая клиника почему-то напоминает то ли морг, то ли мортуарий. По крайней мере, такие ассоциации вызывают огромные и на вид мраморные кровать, стул и стол в одиночной палате, — рассуждает Андрей Петров. — В раздвоении Мастера во время разговоров с поэтом Бездомным тоже наверняка есть какая-то скрытая режиссерская мысль. Но, увы, разгадать ее у меня не получилось. Кстати, об Иване Бездомном. Идеальным его воплощением на экране был покойный «дальнобойщик» Владислав Галкин. По крайней мере, именно таким мне он представлялся после прочтения книги. Здесь же — некое полубезумное создание, выкрикивающее экспромты на злободневную тему прямо на заседании Массолита. Уже за одно это его хочется упечь к доктору Стравинскому. Который, кстати, в исполнении Леонида Ярмольника просто великолепен. Удачен образ Маргариты, Гелла симпатична. Неплох сам Мастер. Алоизия Могарыча могли бы сделать и более противным. Что касается Воланда — то лично для меня его идеалом был Олег Басилашвили. Всё-таки князю тьмы больше присуща мудрость и рассудительность, нежели безумность, больше свойственная Джокеру.
Явное упрощение сюжета, видимо, в расчете на современную и не умеющую удерживать в голове информацию молодежь пришлось Андрею Петрову не по нраву.
— Словно намеком, именно в масках Джокера появились на сцене варьете Коровьев, Фагот и кот Бегемот, больше похожий на волка-оборотня из какого-нибудь «Ван Хельсинга», — сетует Андрей Петров, любовно перелистывая зачитанный томик классика. — Сама же сцена в театре Степы Лиходеева была похожа на книжную только в одном-двух моментах. Даже голову оторвали не тому, кому было надо. И никаких сеансов разоблачений, превращения Варенухи в вампира и общения Римского с Геллой. Даже исчезновения одежды у зрителей в фильме не было. Зато было переодевание мужчины в женское платье. Не пропаганда ли чуждой нам идеологии, часом?
Даже на многочисленные ляпы в фильме господин Петров снисходительно машет рукой. По сравнению с изменением сюжета, на его взгляд, это сущие мелочи.
— Опустим мелкие огрехи реквизиторов в виде автомобилей производства 50-х годов на улицах Москвы 30-х годов, внезапное изменение платья Маргариты на балу и прочие мелочи, — говорит он. — На фоне общего перемонтажа романа это действительно мелочи. И даже высмеивание цензуры, которое, по мнению некоторых критиков, очень ярко показано в фильме, на фоне общих огрехов и микса из сюжетов книги смотрится как-то не очень.

Расстроен Андрей Петров и показом историческо-религиозной линии великой книги.
— Ершалаимские главы, которые помогают понять тонкую суть романа, скомканы до безобразия. Спасибо, хоть Безрукова на роль Га-Ноцри опять не позвали, — три раза стучит по дереву и на всякий случай по лбу Арины Рязановой Андрей Петров. — Сын короля-звездочета, всадник Понтий Пилат, где-то потерял свой плащ с кроваво-красным подбоем. Куда-то исчезла собака Банга, образ которой помог раскрыть метания и переживания Пилата. Нет знаменитого описания грозы над Ершалаимом. А великий бал у Сатаны свелся к тому, что огромная толпа гостей, среди которых были и сотрудники НКВД, дружно поднялись по лестнице, припав к ноге Маргариты. Финальная сцена заслуживает отдельного разговора. От попадания пули в примус произошел взрыв газа, и огонь распространился всё дальше и дальше. И вот уже Воланд со свитой стоят и смотрят на догорающую Москву и торчащие из адского пламени пятиконечные звезды. Занавес и титры. Ребят, вы сейчас это вообще серьезно? Москву обязательно было всю сжигать?
Впрочем, выпустив пар и глубоко вздохнув несколько раз, Андрей Петров признался, что фильм не оставил его равнодушным.
— Стоит ли фильм смотреть? Да. Тем, кто читал роман в оригинале, — для того, чтобы еще раз перечитать эту книгу и получить истинное наслаждение от бессмертных строк, — считает он. — Тем, кто не читал, — для того, чтобы заинтересоваться, найти в себе силы и прочесть, отойдя от привычного клипового мышления и тиктоков с ютьюбом. И не расстраивайтесь, если с первого раза не поймете смысла книги, ибо она — как хорошее вино, раскрывается в послевкусии.
Больше новостей — в нашем телеграм-канале. Подпишитесь, чтобы не только читать новости, но и обсуждать их.